【总之就是非常可爱】这真是作者的亲身经历?我好酸啊!逐帧分析漫画和动画到底有什么不同(第7集)
感觉除了车祸是作者亲身经历之外,其他是作者自己编的吧[小电视_害羞]
估计被货车撞这点是作者真实改变
大难不死必有后福啊[doge]你们谁试试看?
根据亲身经历乱编
听配音的确就是メロンパン
也就是蜜瓜包
和司吃的面包名字一样
日文发音一样的:メロンパン
为什么那边翻译成菠萝包
只能说每个字幕组各有各的翻译
观后感[辣眼睛][酸了][酸了][酸了][酸了][酸了][酸了][酸了][酸了][酸了][酸了][酸了][酸了][酸了][酸了][酸了][酸了][酸了][酸了]
我向大家证明,那段特辣面是真的有这种事情,我和我老婆也有这段经历,她点了一份特辣牛肉面,我想了想她肯定吃不下去点了一份不辣的,她一开始硬气说一定会吃完不会畏惧辣,后来她真的是别扭了好久,我想方设法让她吃我那碗,最后变成了混吃。。。
根据作者看到路人的真实经历改编[doge][doge][doge]
不同点我不知道,但是共同点是,都会让我?
根据作者真实经历瞎编
我怀疑是作者出车祸出现幻觉了吧(无慈悲)[呆][呆][呆][热词系列_我酸了]
我现在就去找卡车,如果我能回来,那说明我要和小司结婚了或者是被麻衣学姐推开了现在正想办法救她。如果我没能回来,那说明我去异世界了。如果我没了一段时间你们某些人又看到了我,那你的灵力真的强,连死神都看得见。就算全身残废我还能找一位自带bgm的女人一枪给我打回过去改变命运,被撞的时候后悔了动动手指就能倒回早上,如果来的是jo护车当我没说~[doge]
所以,,女主到底是不是从几千年活到现在的外星人 感觉这集动漫在疯狂暗示
戏说不是胡说 改编不是乱编[辣眼睛]
⊂_ヽ
\\
\ [doge]
\u0026gt; ⌒ヽ
/ へ\
/ / \\
レ ノ ヽ_つ
/ /
/ /|
( (ヽ
| |、\
| 丿 \ ⌒)
| | ) /
\u0026#39;ノ ) Lノ
根据真实故事瞎编[OK]
根据真实事件乱编
根据作者想象乱编[doge]
总之就是非常的酸?????
感觉除了车祸是作者亲身经历之外,其他是作者自己编的吧[小电视_害羞]
估计被货车撞这点是作者真实改变
大难不死必有后福啊[doge]你们谁试试看?
根据亲身经历乱编
听配音的确就是メロンパン
也就是蜜瓜包
和司吃的面包名字一样
日文发音一样的:メロンパン
为什么那边翻译成菠萝包
只能说每个字幕组各有各的翻译
感觉蛮多人还是不太清楚就在这里稍微科普一下。在动画里经常讲到的这个菠萝包呀蜜瓜包,其实在日语里都是叫做メロンパン的东西。然而因为翻译组不同的原因有的被翻译成了菠萝包(像珈百璃里面就是翻译成的菠萝包)有的被翻译成蜜瓜包(像夏娜里的),所以实际上在动画里菠萝包和蜜瓜包其实是一种面包。按照日语直译过来的话就是蜜瓜包。因此在小司这里说萨塔尼亚直呼内行也是没有错。[初音未来_nice]
原创文章,作者:,如若转载,请注明出处:https://www.webacg.com/news/81571.html