s'il suffisait d'aimer

Je rêve son visage, je décline son corps

Et puis je l’imagine habitant mon décor

J’aurais tant à lui dire si j’avais su parler

Comment lui faire lire au fond de mes pensées?

我梦见他的脸,我拒绝他的身体

然后我想像他住在我附近

如果我知道该如何启齿,我会有好多话想对他说

如何让他读懂我的心思 

Mais comment font ces autres à qui tout

réussit? Qu’on me dise mes fautes, mes

chimères aussi Moi j’offrirais mon ame, mon

coeur et tout mon temps Mais j’ai beau tout

donner, tout n’est pas suffisant

别人是怎么做到这一点呢

希望有人说出我的缺点,说出我的梦想

我则献出我的灵魂,我的心和我的所有时间

但即使我付出一切,还是不够

S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer

Si l’on changeait les choses un peu, rien qu’en aimant donner

S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer

Je ferais de ce monde un rêve, une éternité

是否相爱就足够,是否爱已足够

如果我们做一点改变,只要付出爱

是否相爱就足够,是否爱已足够

我将使这世界成为一个梦想,一种永恒

J’ai du sang dans mes songes, un pétale séché

Quand des larmes me rongent que d’autres ont

原创文章,作者:,如若转载,请注明出处:https://www.webacg.com/news/740469.html

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注