《Dear My Hero》(噬血狂袭 ストライク・ザ・ブラッドⅣ 片尾曲)歌词&翻译(自翻)

TVアニメ「ストライク・ザ・ブラッドⅣ」エンディングテーマ)

「Dear My Hero」

演唱:姫柊雪菜(CV:種田梨沙)

作詞:くまのきよみ

作曲:山田智和

編曲:住谷翔平

《Dear My Hero》(噬血狂袭 ストライク・ザ・ブラッドⅣ 片尾曲)歌词&翻译(自翻)
ストライク・ザ・ブラッドⅣ ED

この歌が終わるまでに あなたに伝えたいな

在这首歌结束之前 我好想告诉你啊

やさしさが 恥ずかしくて

那天 你的温柔让我害羞得

どうしても素直になれなかった あの日

怎么也没能顺从自己的情感

逆光線まぶしく 手をかざした

迎面的光线过于耀眼 耀眼得让我抬手遮挡

ふたり歩く最終章(ミライ)を探すように

为了探寻我们两人共渡的未来

もしも いつか逢えなくなるのなら その瞬間まで

如果说 何时我们将不能再相遇的话 那直到那个瞬间

精一杯の強さで 側にいたいの

我都想用竭尽全力的坚强 陪在你身边

ぎこちなくて もどかしい仕草で 私を求める

尽管你用笨拙地令人心急的动作 渴求着我

あなただけの ヒロインになりたい

我也想成为 只属于你的女主角

鳴り止まないでMelody

这旋律不要停下

その傷を癒やすために 出来ることがあるなら

如果有什么 能治愈这伤口的话

私ごとぜんぶあげる

那我把自己整个都献给你

純白な感情を埋めるように 紅く

让殷红 染遍这纯白的情感

ふたり繋ぐ音色は オルゴールね

两人交缠的音色 像八音盒一样悦耳

蓋(こころ)を開くたびに 溢れだす

每当敞开心扉的时候 就不断从其中满溢而出

時に 恋は残酷な態度で 孤独を見せる

有时 恋爱会用无情的态度 向我展示孤独

信じること 試されている いつでも

总是在考验着我 对你的信任

はにかむように呟く言霊(メッセージ)で 私を束縛(しば)って

那含羞般细声的话语 将我浑身束缚

あなただけの ヒロインになりたい

我想成为 只属于你的女主角

夢に見るのよHappy-end

就像这梦见的完美结局

もしも いつか逢えなくなるのなら その瞬間まで

如果说 何时我们将不能再相遇的话 那直到那个瞬间

精一杯の強さで 側にいたいの

我都想用竭尽全力地坚强 陪在你身边

ぎこちなくて もどかしい仕草で 私を求める

尽管你用笨拙地令人心急的动作 渴求着我

あなただけの ヒロインでいさせて

也请让我 成为只属于你的女主角吧

ずっと終わらないMelody

就像这永不停歇的旋律

《Dear My Hero》(噬血狂袭 ストライク・ザ・ブラッドⅣ 片尾曲)歌词&翻译(自翻)
Happy-end

(自翻)

(引用前请联系作者)

原创文章,作者:,如若转载,请注明出处:https://www.webacg.com/news/730825.html

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注