蠢蠢欲动潜伏在我的心肠
动(うご)き出(だ)す 身体(からだ)の奥(おく)には
邪恶的欲望萌生出混沌螺旋 疯狂
生まれたてのネジが騒ぐ ほら
如此无聊 如此沮丧 这世界真颓唐
味気ない つまらない世界の端
又是谁在 冷酷无情 的监望
見下ろす あなたは誰?
事到如今阿 无论我们每一个人都有权利将美好的未来畅想
目の前捲られてゆくの 染められない未来
仅仅以这凡人身庞
昨日になった世界は
能否与那邪神对抗
予定調和ばかりだけど
似乎希望已经变得和绝望没有什么不一样
絶望 をきっと 解れ擦れ紙一重
紧紧将心中所爱守望 能否见到梦中天堂
それも愛しいんだ
見えないとしても
尽管前路黑暗茫茫 愿执子之手远航
くだらない理想と (君の) 君の手を引いて
逃出了地狱 呼吸却变的紧张
走り出す 呼吸に紛れて
被迫要设法找寻正确的方向
剥がれ落ちていく視界は
外面的世界却也变成末日的模样
間違い探しみたいだね
我们是否已经沦为邪恶之神食粮
あたたかい やわらかい 世界の糧
到底是谁 为虎作伥 为它呈上
差し出すあなたはだれ?
污染我的心弦交互相错的杂音飘入前窗
飛び交う雑音がいま心ごとぼやかして
是不是我的明天 已不掌握在我的手上
明日にはきっとコントロール不能だけど
啊啊 绝望和希望已然变的没什么不一样
嗚呼 絶望?希望?君?僕?裏?表?
这首歌为谁而唱
不確かさ歌って
寻找我生存的方向
その意味を探すよ
神明大人啊 执我之手远航
神様、ちょっと 僕の手をひいて
うまれた価値を
即使没有被赋予
与えられなくとも
任何资格于这世间临降
重ねた混沌と日々は
日复一日度过暗无天日时光
答えをくれる
于黑暗中散发光芒
原创文章,作者:,如若转载,请注明出处:https://www.webacg.com/news/574251.html