舞动不止 第二、三、四、五集 预告

第二集 这是……交不到朋友的类型!

概要

舞动不止 第二、三、四、五集 预告

原文

都と一緒に『白鳥の湖』を鑑賞する潤平。最初は入り込めずにいたが、一流ダンサーの踊りを目の当たりにし、心を奪われる。ますますバレエに惹かれていく潤平は、都から「一緒に踊ろう」と誘われ、彼女と踊りたい気持ちを募らせていく。しかし、思いがけず目にした都と親しい流鶯の美しいバーレッスンに、衝撃を隠せず……。

舞动不止 第二、三、四、五集 预告

翻译

顺平带着京城欣赏《天鹅湖》。 起初我进不去,但我被一流舞者的舞蹈迷住了。 对芭蕾越来越着迷的淳平被城市邀请“一起跳舞”,邀请她与她共舞。 然而,我无法掩饰对我意外看到的日本丛林莺的美丽酒吧课程的震惊。

第三集 什么是阳刚?

概要

舞动不止 第二、三、四、五集 预告

原文

流鶯が登校するようになり、潤平はバレエを習っていることがバレないか不安で仕方がない。しかし、流鶯は他の生徒と交わらず、孤立を深めていく。その上、兵太に目を付けられ、いじめの標的に。潤平はその様子を見ていることしかできず、都ともバレエとも疎遠になっていく。「かっこよくありたい」潤平の選択は……?

舞动不止 第二、三、四、五集 预告

翻译

流莺开始上学,润平担心自己学芭蕾舞的事情被发现,非常不安。但是,流莺不与其他学生交往,逐渐被孤立。而且,被兵太盯上,成为欺负的目标。润平只能眼睁睁地看着她,渐渐疏远了京城和芭蕾舞。“想要帅气”润平的选择是……?

第四集 我可以跳芭蕾舞了,嗯

概要

舞动不止 第二、三、四、五集 预告

原文

バレエに本気で取り組み始めた潤平は、バレエ大国・ロシア最高峰のカンパニーでダンスール・ノーブル(王子を踊る資格のある男性ダンサー)になると宣言。千鶴も期待しているようだが、相変わらずバーレッスンだけの毎日。しびれを切らし、『白鳥の湖』の振りを披露するも、千鶴に「バレエになっていない」と言われてしまう。

舞动不止 第二、三、四、五集 预告

翻译

开始认真学习芭蕾的淳平宣布,他将在俄罗斯最高级别的芭蕾舞团,芭蕾强国,成为Danseur贵族(有资格跳王子舞的男舞者)。 千鹤似乎在期待它,但和往常一样,每天只上酒吧课。 他用尽麻木并炫耀“天鹅湖”的伪装,但千鹤告诉他他不是芭蕾舞者。

第五集 去死吧?

舞动不止 第二、三、四、五集 预告
舞动不止 第二、三、四、五集 预告

原创文章,作者:,如若转载,请注明出处:https://www.webacg.com/news/559255.html

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注