三体:动画黑暗森林篇年底上映,主创直言不要抱有过高的期望
最近有粉丝留言问为什么《灵笼》第二季不更新了,其实不是制作组不想更新,是艺画已经把全部人员都用到了《三体》的攻坚上,不出意外的话,《三体》动画会在今年年底上映。今天我们就稍微来聊一下这部作品。
以下内容可能会有轻微剧透,非原著党慎点。从概念pv来看的话,有可能艺画选择的改编起点就是三体三部曲中的第二部——黑暗森林了,当然这只是概念pv,实际的改编思路可能只能等到正式pv发布后才能一窥究竟。
之前看见有人对直接从黑暗森林开始进行改编的做法提出了疑惑。其实从影视改编的角度看,黑暗森林是最合适的改编起点了。相信这里应该很多人都是看过原著来的,那么很多人应该也明白,看完整个三部曲下来,就会发现三部曲中,第二部黑暗森林和第三部死神永生的故事衔接是比较连贯的。
而第一部地球往事,更像是后两部故事的回忆录,实际上从书名也可以看出,“地球往事”,本身也暗示了第一部故事的性质。三部曲的主线故事部分,是从黑暗森林开始的,这一点应该大部分原著党都会认同。小说可以花上一整本书来给后续篇章打底,影视剧不行。
所以直接从黑暗森林作为明线开篇,然后将那些“地球往事”作为回忆或是其他形式,作为暗线穿插其中,一明一辅,一主一辅,才是最优解。一边进行面壁者罗辑的主线故事,一边穿插我们汪三水的过往为观众慢慢补充世界观。而且两线并进的话还可以在影片中创造各种“过去”与“当下”的呼应,看起来会更有感觉哦。这样一来也可以避免剧情进行到黑暗森林后主角发生更换产生的不适应感。
此外,主创说得很对,粉丝要要认真去感受《三体》这本书的气质,这有助于更丝滑的入戏到动画版本里,对我来说,三体的气质就是用汉语、用中华文化去描述科幻的气质。不知道大家有没有这种感觉,《三体》的语言让人有种能感受汉语和中华文化美好的力量,这与古代诗词歌赋给人的感受不一样,是一种在一种现代流行的题材(科幻小说)下汉语完美地运用,浑然天成地展现了汉语和中华文化的韵味魅力,如果打个比方方便理解的话,就像周杰伦的中国风流行乐那样,让中国的古典音乐元素完美地融入世界大流行的音乐类型中,碰撞出极具中华文化特色的火花。
书中,不论是大刘那很有特色的中国理工科男式对美丽场景的浪漫描述,还是对罗辑、章北海等国人男性角色含蓄沉稳性格的把控等,可能都是主创所说的“《三体》的气质”,这个气质是外国科幻小说绝对不具有的,我个人甚至认为,《三体》的成功绝不仅是因为无与伦比的想象力,即使在国外,其蕴含着中华文化“气质”精髓的“气质”,一定超越了翻译的阻碍,让国外读者也能切身感受到这种与众不同的魅力,他们可能暂时不知道这是一种什么美感,但这种“气质”是真实存在的。
希望主创团队能真正把握好这份气质,做出符合三体气质的作品。最后再提一个建议,看这个概念宣传视频,我觉得配音方面,人的语气和断句节奏还是有些太偏传统动漫的感觉了,有时候略显仓促,有时候略显中二,有时候略显聒噪
另外还是要预先提醒广大原著党理性追剧,动画化改编在所难免,为了最终的视觉展示的效果,一定会出现不少所谓“与原著不相符”的桥段,主创也公开说过大家用平常心追剧就行,不要对作品抱有超预期的过高期望。就拿pv中最后罗辑拿枪对着脑袋的画面,原著里对着心脏举枪说出“我将让自己的心脏停止跳动”这样的话看起来是很帅,但是视觉展示来说肯定指着自己脑袋更有悲壮感一点,而且如果切换背影镜头的话,拿枪指着心脏的画面从背后看真的还不如指着脑袋。
诸如此类的地方,还有一些像太空真空无法传音之类的,一些像北海狙击,水滴穿舰之类的如果做无声处理,配上镜头调度也是可以做的很有感觉,但我们也不能要求制作组把所有太空镜头都静音,那样的话视觉效果会很差。
总之恳请大家一定要理性对待这部作品和它的制作组,艺画是很良心没错,但三体的架构本身也是非常大的,谁来改都得掂量下的那种,三体要怎么改,故事结构要怎么安排,涉及到的相关物理概念该如何展示,这些都是没有多少例子可以借鉴的,全得靠艺画自己去琢磨。最后琢磨出来成品是好是坏,没人能知道,艺画自己也不可能有谱,现在就把评价拉到最高,无疑是把艺画推到了悬崖上。实际上我们只需怀着感激之心静静期待三体动画的诞生就行了。最后祝艺画开天好运,祝三体好运。
原创文章,作者:,如若转载,请注明出处:https://www.webacg.com/news/547303.html