太洗脑!港剧能火这么多年,竟全是“TVB腔”的功劳?
近几年,配音行业越来越出圈。
前有《身临其境》,明星们用声音飙戏;
后有《我是特优生》,让配音演员走到了台前。
曾有人根据腔调将配音划分成了不同的门类。
比如,滑稽幽默的译制片腔;
(哦~我亲爱的老伙计,你还好吗?)
自成一派的TVB腔;
(呐!做人呢,最重要就是开心。)
(兔兔那么可爱,怎么可以吃兔兔?)
而这些配音中,最“魔性”的当属TVB腔。
听久了宛如余音绕耳,忍不住模仿…
永远自带音效出场
看过TVB影视剧的人都知道:
TVB的配音,总有一种独特的韵味。
大家只要看到“港味文”,就会不自觉的转换成TVB腔。
当年的港剧台词,可谓是自带BGM出场。
根本没有人能逃过它的“洗脑”!!!
不信就试试下面的台词,看你能忍住几句。
「做人如果沒有夢想,跟咸魚有什麼區別?」
「一家人,至緊要就是齊齊整整嘛!」
「不上班行不行?不上班你養我啊!」
「你餓不餓,要不要我煮碗面俾你食啊?」
「阿sir怎麼做事不用你教!」
臭小子,敢耍我!
不是吧阿sir,有沒有搞錯啊!
說話要講證據,否則我告你誹謗!
感情的事呢,是不能強求的。
…….
是不是感觉台词在360°立体环绕声播放。
随便一句都能脑补出港剧的名场面。
有些台词还被做成了表情包,在网络上流传。
尤其在与朋友斗图时,隔着屏幕都能感受到对方语气和声调:
祝福/鼓励朋友时,你可以发:
这张图像不像是督促自己减肥的你:
还有曾经爆火的“为所欲为”梗,也出自TVB:
虽然港剧早已不如往日火爆,但那些经典画面仍活跃在大众视野中。
而它之所以能有如此旺盛的生命力。
一切都要归功于「极具特色的TVB腔」。
TVB腔是怎么练成的
说到TVB腔的由来,就不得不提到配音组。
在港剧巅峰时期,TVB每年可制作超过650小时的剧集。
因为产出需要,电视台专门组建了配音团队。
聚集了香港配音界200多位专业的配音员,将其分为了粤语配音组和国语配音组。
“TVB腔”,就出自国语配音组。
虽然是讲国语,但也要和内地演员有区分。
为了形成一套独特的腔调,配音演员们可没少下功夫。
第一点,提高声音辨识度。
每位配音员都有其独特的声线、发音。
而当声音融入到影视剧中,就需要让观众有“记忆点”。
或许,你并不知道配音演员的名字。
但只要他们一开口就会有种似曾相识的感觉。
TVB女配音演员,于小华。
她的音色,灵动大方且温柔典雅。
作为TVB资历最老的女配音员,其配音代表作品也相当经典:
《倚天屠龙记》周芷若(邓萃雯 饰)
《义不容情》李华(周海媚 饰)
《杨贵妃》杨贵妃(向海岚 饰)
《神雕侠侣》中的小龙女(李若彤 饰)
《上海滩》中的冯程程(赵雅芝 饰)
TVB男配音演员,杜燕歌。
他的声音很有磁性和张力,且略带鼻。
最适合配机智风趣且带点油腔滑调的男性角色。
同时,其声音的可塑性也很强。
既能把《天龙八部》中虚竹憨厚胆小、善良的个性表现的栩栩如生;
也能诠释《神雕侠侣》中血气方刚的杨过。
第二点,语气助词多。
TVB腔最大的特点就是:语气词。
“呐、呢、啊、咯、嘛、啦、喽…”
本身TVB语速就偏快,加入这些语气词更是别有韵味。
而且,台词中还经常带几个英文单词。
“我今晚要OT(加班)啊~”
“CoCo啊,帮我check一下schedule。”
是不是不自觉地就开始跟读了~
第三点,语序要颠倒。
粤语的语序和普通话不太一样,台词都是直译。
普通话:大家都不想发生这种事。
TVB腔:发生这种事,大家都不想的。
不求字正腔圆,勇于创新突破。
正是多种形式的杂糅,才形成了TVB独特的声音腔调。
黄金时代,一去不复返
随着时代发展,TVB早已失去了光环。
如今的港剧也没有了曾经的“港味”,趋于平淡。
有些时候,“TVB腔”还显得格格不入。
一旦用力过猛就会引来观众们的爆笑和吐槽。
原创文章,作者:,如若转载,请注明出处:https://www.webacg.com/news/270518.html