冰雪奇缘2你看了吗?不管看了没看,先来回顾一下第一部吧
In 2013, Frozen conquered the hearts of many and got the highest box office earnings compared to any other animated films. Every little girl has been singing “Let It Go” since, and the hype Frozen got likely crosses all lines. It seems to be another movie about singing princesses but if we look deeper, it’s carefully thought through and real, which is what makes it a true masterpiece.
2013年,《冰雪奇缘》征服了许多人的心,获得了比其他任何动画电影都要高的票房收入。从那以后,每个小女孩都在唱《Let It Go》,而《冰雪奇缘》的宣传可能已经跨越了所有的界限。这似乎是另一部关于歌唱公主的电影,但如果我们看得更深入一些,它是经过深思熟虑的,是真实的,这是使它成为真正的杰作的原因。
Perfectly imperfect: characters that fall right into our hearts
完美的不完美:那些深入人心的角色
It’s hard to deny that the characters in Frozen have outstanding personalities. No one is amazingly perfect, they all fight their own demons, have ambitions and fears — and that’s why we can’t help but empathize with them.
不可否认的是,《冰雪奇缘》中的人物性格都很突出。没有人是完美的,他们都有自己魔鬼的一面,有野心,有恐惧,这就是为什么我们会对这些角色产生共鸣。
Anna has a passion for sweets and food in general and is so funny and clumsy, that it’s impossible not to adore her. She’s so much like real girls that anyone can likely relate to her. Open-minded and caring, she keeps the bond with her sister and believes in her more than anyone.
总的来说,安娜喜欢糖果和食物,她的幽默和笨拙让人无法不喜欢她。她太像现实生活中的女孩,任何人都能和她产生共鸣。她思想开放,有爱心,和姐姐保持着联系,也比任何人都更相信她。
Elsa has a very complicated personality and has been through it all, trying to live by the rules she could never fit in to. She was raised seeing her strengths as weaknesses and her uniqueness as something that should be hidden and ashamed of, like many people nowadays.
艾莎的性格却非常复杂,她经历了这一切,试图按照她永远无法适应的规则生活。在她成长的过程中,她视自己的长处为弱点,视自己的独特性为应该被隐藏和为之羞愧的东西,这不正和现在的许多人一样。
She’s a dramatic character who had way more on her shoulders than any girl could bear. Her fight with herself and others was her way of realizing she’s not alone and that she does fit in, which is truly heartbreaking.
她是一个富有戏剧性的角色,肩上的担子比任何女孩能忍受的都重。她与自己和他人的斗争让她意识到自己并不孤独,她确实融入了,这真的令人心碎。
A manipulator tricked all of us and we didn’t even notice.
一个操纵者欺骗了我们所有人,我们甚至没有注意到。
Hans is a typical manipulator who “mirrors” anyone he talks to, behaving differently with different people. With Anna, he’s funny and goofy and feeds her words she wants to hear. He’s brave around soldiers, kind with citizens, and malicious around the Duke of Weaseltown.
汉斯是一个典型的骗子,他会“观察”任何与他交谈的人,对不同的人有不同的表现。和安娜在一起时,他风趣幽默却又傻傻的,满足了她想听的话。他在士兵面前勇敢,对市民和蔼可亲,在威斯顿公爵面前不怀好意。
Hans turning out to be evil wasn’t an unreasonable plot twist. He was evil from the very beginning and he didn’t only trick Anna, but all of us as well.
汉斯被证明是邪恶的并不是一个不合理的情节转折。他从一开始就很邪恶,他不仅欺骗了安娜,还欺骗了我们所有人。
There are many little details that were actually revealing his nature. While singing “I’ve Found My Place” he doesn’t point to Anna, but to Arendelle. Remember that moment when Hans “saved” Elsa in her castle? He wanted it to look as if he saved her, but before he changed the direction of the crossbow, he had noted the chandelier and knew where to target so he’d look like a hero but still kill her.
电影中有许多小细节实际上揭示了他的本性。在演唱“I’ve Found My Place”时,他指的不是安娜,而是阿伦黛尔。还记得汉斯在艾莎的城堡里“拯救”她的那一刻吗?他想让这看起来像是他救了她,但在他改变十字弓的方向之前,他已经注意到了枝形吊灯,并知道要瞄准哪里,所以他看起来像个英雄,但仍然杀了她。
The beyond catchy “Let It Go” is drastically fateful.
那句朗朗上口的“Let It Go”是彻底的宿命
At first, Elsa was planned to be evil, but the directors completely changed her personality when they heard the song, “Let It Go”. They saw the character from a different side and loved the song so much, they didn’t want to change it. So instead, they changed the character and that’s how we got our Elsa.
一开始,艾莎的设定是邪恶的,但当导演们听到《Let It Go》这首歌时,他们彻底改变了她的性格。他们从不同的角度看待这个角色,他们非常喜欢这首歌,因此不想改变它。相反,他们改变了角色,所以就有了我们认识的这个艾莎。
But it’s not the only way the song is crucial for Elsa —it’s also the exact moment she becomes herself. Before that, she was constantly trying hard to be the kind of girl her parents wanted to see — she even dressed and styled her hair exactly like her mother used to do it. But when she escapes, she finally acts like herself.
但这首歌并不是塑造艾莎形象的唯一至关重要的方式——这也是她真正成为自己的时刻。在那之前,她一直在努力成为她父母想要看到的那种善良的女孩——她甚至把自己打扮成她母亲曾经的样子。但当她逃跑以后,她终于开始做回自己。
She gets rid of her gloves and her heavy coronation cape that symbolizes her past and the expectations she had been trying to follow that weighs her down as she slowly goes up the mountain. After leaving it, she starts to run toward her future self, changes her dress, makes her ownhairstyle, and then the new day literally begins.
她脱下手套,脱下象征着她过去的沉重的加冕披风,当她慢慢爬上山时,她一直试图追随的期望把她压垮了。离开之后,她开始奔向未来的自己,换了衣服,换了发型,新的一天就这样开始了。
Elsa’s powers also reflect her feelings. When she’s confident, it’s beautiful and she’s capable of creating amazing things (including living snowmen, castles and dresses). When she’s afraid, it’s spiky. When she’s lost and in despair, there’s a snowstorm. At the end of the movie, when Hans tells Elsa that Anna died, the snowstorm suddenly breaks because Elsa stops feeling anything.
艾莎的超能力也反映了她的感受。当她自信的时候,一切都很美好,她有能力创造出令人惊叹的东西(包括有生命的雪人、城堡和装扮)。当她害怕的时候,就会变得尖利。当她迷失在绝望中,就会有暴风雪。在电影的最后,当汉斯告诉艾莎安娜死了的时候,暴风雪突然停止了,因为艾莎再也感觉不到任何东西。
Frozen breaks the rules of a traditional fairytale.
《冰雪奇缘》打破了传统童话的规则。
Frozendefinitely challenges standards, including the ones Disney always followed. Although there are some Disney clichés in the movie, many of them are later challenged and questioned.
《冰雪奇缘》无疑对迪士尼一贯遵循的标准提出了挑战。虽然电影中有一些迪士尼的陈词滥调,但其中后来很多都受到了挑战和质疑。
The “perfect prince” (Hans) turns out to be evil, and this position goes to Kristoff, who’s definitely far from being perfect.
“完美王子”(汉斯)实则是邪恶的,“完美”这个形象其实是属于克斯托夫这个看上去绝对与完美没有关系的人的。
The strongest characters are females who show that they can stand up for themselves.
最坚强的角色是女性,她们能够为自己挺身而出。
Anna definitely lacks royal perfection and behaves more like an ordinary girl and Elsa literally slams the door to the concept of the “perfect princess”, deciding to be herself rather than succumb to standards.
安娜绝对缺乏皇室式的完美,她她表现得更像是一个普通的女孩,艾莎则是毫不夸张地拒绝了“完美公主”的概念,因为她决定做自己,而不是屈服于标准。
It’s a story about doors and goves.
这是一个关于门和手套的故事。
The movie is filled with doors, which are barriers that represent isolation, closure, and the absence of opportunities. Doors appear and are mentioned very often in the movie, so we will only mention the most important ones.
电影中到处都是门,这些门代表隔离、封闭和缺乏机会的屏障。门在电影中经常出现也时常被提及,所以我们只会提到那些最重要的部分。
Firstly, the door to Elsa’s room separated the girls for years and put an end to the sisters’ closeness. Also, there were the castle’s gates that locked up Anna inside. Elsa closes the door at the end of “Let It Go” and the gates of the castle close in front of Kristoff when he brings back Anna, thinking he’s leaving her forever. Hans also closes the door when leaving Anna to die.
首先,艾莎房间的门把两个女孩分隔了好几年,并结束了姐妹俩的亲密关系。而城堡的大门则是锁住了安娜。在《Let It Go》的结尾,艾莎关上了门。当克斯托夫把安娜带回来时,在他面前的城堡大门关上了,克斯托夫以为他永远地离开了安娜。汉斯也在安娜即将死亡之时关上了门。
No wonder Anna was willing to open all the doors! Hans and their love was the first “open door” she got, which explains why did Anna fell in love so fast. And yes, that’s exactly what their song is called — “Love Is an Open Door”.
难怪安娜愿意打开所有的门!汉斯和他们的爱是她得到的第一扇“敞开的门”,这就解释了安娜为什么会这么快坠入爱河。是的,这正是他们的歌的名字——“Love Is an Open Door”。
The other symbol is gloves. They appear when Elsa’s father gives her a pair with the words, “Conceal it, don’t feel it, don’t let it show” and that’s basically what the gloves mean. They illustrate that one often hides something. For Elsa, it was her powers and also herself. She was wearing them all the time, trying to fit in and be a good girl until she escaped. She decided not to hide anymore and threw off her gloves.
另一个标志是手套。当艾莎的父亲送给她一双手套时,上面写着“盖住它,别去感受它,别让它显露出来”,这就是手套的基本含义。它们说明一个人经常隐藏一些事情。对艾莎来说,这是她的魔力,也是她自己。她一直戴着它们,想要融入进去,成为一个好女孩,直到她逃脱。她决定不再躲起来,脱掉了手套。。
Surprisingly, Elsa isn’t the only one in the movie who wears gloves. And one of the others is…Hans!
令人惊讶的是,艾莎并不是电影中唯一一个戴手套的人。另外一个是…汉斯!
He was wearing them throughout the movie, illustrating that he was hiding his personality and intentions the whole time. The only moment when he takes them off and shows his true self is when he reveals his real intentions to Anna. Before he exited the room where he left Anna to die, he had worn the gloves again.
他在电影中一直戴着它们,说明他一直在隐藏自己的本性和阴谋。只有当他向安娜透露他的真实目的时,他才会脱下手套,展现出真实的自己。在他离开他留下安娜独自死去的房间之前,他又戴上了手套。
Olaf’s way more than just a goofy snowman.
奥拉夫不只是一个愚蠢的雪人。
Anna and Elsa built Olaf together when they were kids and he’s a symbol of their love for each other and their innocence. That’s why he’s so childish and funny! He breaks apart when Elsa accidentally hits Anna with her powers that put an end to their time together.
安娜和艾莎小时候一起建造了奥拉夫,奥拉夫象征着她们对彼此的爱和她们的纯真。这就是他为什么这么童真和有趣的原因!当艾莎不小心用她的魔力击中了安娜,结束了她们在一起的时光时,他破碎了。
The whole song “Do You Want to Build a Snowman?” is about how Anna wants to restore their closeness, and although it’s heartbreaking, we know that Elsa did want to go and build the snowman all of these years — it’s actually the first thing she does when she escapes, finally feeling free to let it go.
整首歌“你想堆雪人吗?”是关于安娜想要如何修复他们之间的亲密关系的,虽然这令人心碎,但我们知道这些年来艾莎确实想去重建雪人——这实际上是她逃跑后做的第一件事,她最终感觉自由了。
There’s also a very important moment in the movie when Elsa sees Olaf in her castle because she realizes she can create something very good, funny, and alive.
在电影中有一个非常重要的时刻,艾莎看到奥拉夫在她的城堡里,因为她意识到她可以创造一些非常好的、有趣的、生动的东西。
Even the colors matter and tell a story.
甚至颜色也很重要,而且能说明问题。
Colors reflect the situation and the characters’ personalities and feelings. For example, Anna has red hair and usually wears green or “warm” colors, whereas Elsa’s hair is white and she is always in shades of “cold” blue. The sisters’ coronation outfits are actually of Arendelle’s national colors: purple and green.
颜色反映了情境、人物的性格和情感。例如,安娜的头发是红色的,通常穿着绿色或“暖色调”的衣服,而艾莎的头发是白色的,她总是穿着“冷色调”的蓝色衣服。这对姐妹的加冕礼服实际上是阿伦黛尔的国色:紫色和绿色。
What’s even more interesting, is Elsa’s ice castle changes colors according to her mood. It’s blue when she’s calm and happy, red when she’s scared, and yellow when she’s angry.
更有趣的是,艾莎的冰雪城堡会根据她的心情改变颜色。她平静且快乐时,城堡是蓝色的,害怕时城堡是红色的,生气时城堡是黄色的。
There are deeper things behind the singing princess sisters.
在姐妹合唱团背后还有更深层的东西。
Yes, the movie is about the love of 2 sisters, but there are even more things implied that Frozen teaches us in the meantime.
是的,这部电影是关于两姐妹之间的爱,但同时也有更多的东西暗示着《冰雪奇缘》教给了我们许多。
Kristoff and Anna show us that finding love takes time and effort, and it means overcoming difficulties together and sticking to each other during tough times.
克斯托夫和安娜告诉我们,找到真爱需要时间和努力,这意味着要一起克服困难,在困难时期也要相互扶持。
With Elsa, issues of mental health are portrayed. During the coronation, Elsa’s hands shake and she probably suffers from anxiety disorders and panic attacks. With the positive example of Elsa who does her best, the movie shows that people with mental disorders are not “crazy”.
艾莎有心理健康问题。在加冕仪式上,艾莎的手颤抖,她也许可能患有焦虑症或是恐慌症。但是以艾莎积极的一面为例,她尽了自己最大的努力,这部电影表明,精神障碍患者并不“疯狂”。
The movie is also about self-acceptance and how important it is to be yourself.
这部电影也是关于自我接纳,以及做你自己是多么重要。
《冰雪奇缘2》看了吗?没看的,去看嘛!
原创文章,作者:,如若转载,请注明出处:https://www.webacg.com/news/25426.html