W:boliuyin→niyuilob→尼尤洛布
Q:尼尤洛布→Nyulob→奈洛布
E:奈洛布→Nero B
EW:Nero B→牛儿逼[滑稽][热词系列_知识增加]
从此以后,每本小说角色的名字都可以溯源到一个神奇的词汇——二锅头[doge]
我是一个喜欢说谎的人→说谎即隐瞒→隐瞒则有秘密。名字里必须要将“橘”表现出来。
首先秘密的发音:ひみつ himitsu
日语姓氏:Himi 冰見(去掉tsu)
橘的发音:みかん→替换汉字(美柑)
冰見美柑,名字就取好了~
学会了,觉得还是有二锅头好听,所以学了up的中日西命名法,我叫:亚撒西の贰埚頭
1917/11/7之后,为了能够进行人口普查,要求所有民众都要有姓名
但是俄罗斯传统的姓氏就那几个,刚刚翻身的农奴总不能把姓起成罗曼诺夫跟沙皇贴贴吧(契卡警告)
于是就有了很多应用了音哥所说的方法造的姓
比如 俄共(布)的指导思想是Marx-Leninlisim
也就是марксленин
都取第一个音节
марлен(马伦)
读起来怪怪的,不像姓,更像是名字
маркс取第一个音节,ленин全保留
марленин(马可列宁)
虽然正常了一些,但是有些姓氏不是随便能取的
所以只能在其基础上保留部分ленин
得到Марлин(马尔林)
wave stream sound
维芙·斯特蕾姆桑德
维芙·斯特姆桑
hold float stormsong
侯德·弗洛特“颂风者”
举个例子:就有个比较知名的译名,阿姆斯特朗,原名叫arm strong,译做强壮的胳膊,通俗来说就是麒麟臂
以后名字找不到来源的一律当做二锅头[doge]
大道寺佐良娜,木之本兰,木之本日向,木之本木兰,诗之本柯南,小日向莎萝妲,木之本向日葵,木之本雪兔,诗之本园子,诗之本有希子,木之本辉夜,诗之本辉夜,大道寺辉夜,大道寺荷叶,大道寺雅美,大道寺有希子,春日野柯南,春日野桃矢,春日野兰,春日野弥豆子
比如apple变成sqqar。
比如吴彦祖变成eiusmxi,写作艾尔文史密斯。
还是喜欢波流音以前的开头:滋~滋滋~滋
我不懂→余寻知 真是秀到我了[蛆音娘_滑稽]
波兰语:wiem jak
音译:(男)维尼亚克 (女)薇妮娅珂
维尼亚克音译为:yiniyako
音字替换为:miyako 日语翻译为:宫子
起名后:没想到我居然是一盘菜[吃瓜]
这节目可比那些三流小说好看太多了
事实上这办法外国人也常用,举个例子,哈利波特里,金妮的名字全拼,Ginevra(全书好像就出现过一次),替换一些元音,就能看出来源,是Guinevere,桂妮薇儿(题外话,hp里有很多亚瑟王梗)
起名废这事吧,大家都一样[doge]
今天依旧是非常想家,但家已回不去了。残酷的堕落帝国误解了我们的意思,悍然觉醒并袭击粉碎了我的星球。我的逃生舱在危机的前半小时才侥幸逃出。然而我的父母姐妹的灵魂却永远地沉睡在了尘埃中。地球空气中的氧含量比例依旧让我的皮肤难以忍受,必须按周期补充药剂才能完好。碳基生物,这些四肢怪们真的很可爱天真,他们不少作品中充斥的地球猴叫让我觉得很可笑,一想到他们未来的命运我忍不住为他们而悲伤。
但这一切都在我看到这个视频时终结,看着up主的视频,我仿佛置身于故乡那清澈的硫酸湖边,微风中淡淡的氯气令人心旷神怡,我似乎看到了我儿时我的父亲陪我到家乡的剧院欣赏星河联邦艺术团巡演的歌剧的场景。我的眼泪顿时夺孔而出,因为我感觉到了我的家人,我的族人同胞的灵魂与我同鸣。
我不会忘记你们!
咱玩coc的,群里面有一个骰娘,懒癌患者永远是一个。name10的指令。然后在10个随机名字里面挑一个,从来不愁奇奇怪怪又好听好记的名字[doge]
最近在写小说,这个视频简直就是雪中送炭[脱单doge]感谢
意大利语:formaggio
换成英语:furmatium
换成日语:furumariumu
中文:芙露玛·莉乌姆
W:boliuyin→niyuilob→尼尤洛布
Q:尼尤洛布→Nyulob→奈洛布
E:奈洛布→Nero B
EW:Nero B→牛儿逼[滑稽][热词系列_知识增加]
从此以后,每本小说角色的名字都可以溯源到一个神奇的词汇——二锅头[doge]
我是一个喜欢说谎的人→说谎即隐瞒→隐瞒则有秘密。名字里必须要将“橘”表现出来。
首先秘密的发音:ひみつ himitsu
日语姓氏:Himi 冰見(去掉tsu)
橘的发音:みかん→替换汉字(美柑)
冰見美柑,名字就取好了~
学会了,觉得还是有二锅头好听,所以学了up的中日西命名法,我叫:亚撒西の贰埚頭
1917/11/7之后,为了能够进行人口普查,要求所有民众都要有姓名
但是俄罗斯传统的姓氏就那几个,刚刚翻身的农奴总不能把姓起成罗曼诺夫跟沙皇贴贴吧(契卡警告)
于是就有了很多应用了音哥所说的方法造的姓
比如 俄共(布)的指导思想是Marx-Leninlisim
也就是марксленин
都取第一个音节
марлен(马伦)
读起来怪怪的,不像姓,更像是名字
маркс取第一个音节,ленин全保留
марленин(马可列宁)
虽然正常了一些,但是有些姓氏不是随便能取的
所以只能在其基础上保留部分ленин
得到Марлин(马尔林)
wave stream sound
维芙·斯特蕾姆桑德
维芙·斯特姆桑
hold float stormsong
侯德·弗洛特“颂风者”
举个例子:就有个比较知名的译名,阿姆斯特朗,原名叫arm strong,译做强壮的胳膊,通俗来说就是麒麟臂
原创文章,作者:,如若转载,请注明出处:https://www.webacg.com/news/103657.html