海的女儿(1968年苏联版完美呈现出真正人鱼公主的模样)
迪士尼版《海的女儿》给了人鱼公主一个圆满的结局,让她与王子喜结连理,却改变了原著作者的立意。
而1986年苏联版《海的女儿》,相较于迪士尼的版本,反而更加贴近原著,完美呈现出真正人鱼公主的模样。
在一个现代旅游景点,这里有一座“海的女儿”的雕像。
美人鱼的故事,经过导游的口述,如一幅画卷,徐徐向游客们展开。
导游说:“在安徒生所处的年代,人们都认为,爱情是存在的,而人鱼却不存在。”
他不知道,此时在围栏下的海面,有一条鱼却在嘲笑岸上的人类:
这些鱼唇的人,事实恰恰相反;真正不存在的是爱情,而不是人鱼。
就在这片海域的深处,存在着一座水晶宫殿,里面生活着人鱼。
当人鱼年满15岁时,他们会获得一次游到海面上的机会。
趁这个机会,人鱼可以观赏一会陆地。
而故事中的人鱼公主,她在年满十五岁的那天,遇见了落难的王子。
如大家所了解的故事情节一样。
人鱼公主对俊美的王子一见倾心。
并不单单是因为对方俊美的外表,也是为王子临危不惧的勇敢而动容。
于是,在王子因为桅杆断裂而落入海中之时;
善良的人鱼公主选择了救人。
再顺便凑近看看男神的帅脸。
人鱼公主:命都救了,看看脸不过分叭?
将王子放置在岸边的礁石之上,人鱼公主凝望着王子沉睡的面庞;
用歌声治愈他的身体,也馈赠给对方祝福和力量。
这里的歌词也阐明了人鱼公主爱上王子的原因:
她见证了王子与命运搏斗,明明其他人都选择了放弃,只有他孤军奋战,王子却依旧没有向命运低头。
随着歌声落下,原本失去呼吸的王子der一下就活了。
这也意味着,捡漏王出现。
生人出现,因为人鱼不能出现在人前。
人鱼公主直接吓得尾巴一甩,溜得飞快。
人鱼跑了,但没有完全跑。
她躲在礁石之后,暗中观察王子这边的情况。
此时的人鱼公主还不知道,她现在看的节目,叫做《演员的诞生》。
在苏联版《海的女儿》中,邻国的公主早在之前,便已经认识王子。
也就是说,邻国公主救王子的目的本身便不单纯。
这一点,从后面的剧情中也能够窥知一二。
先说现在吧,王子已经被人鱼救活,现在有了知觉。
耳边传来邻国公主咋咋呼呼的声音,他便睁开了眼睛。
然后他就看到了公主的脸蛋。
顺便错认了救命恩人。
认了一波假恩人、真捡漏专家之后。
王子就“安详”地晕过去了。
确认人还没有狗带,公主们就将王子抬回了城堡。
这个“抬”,是动词。
这个姿势就离谱,这是在举盾牌吗?
面对离去的王子,人鱼公主也只能伸伸“尔康手”。
毕竟不能暴露在人前。
讲到此处的导游,直呼美人鱼这是遇到了爱情。
毫无希望又美丽的爱情。
而在鱼妈妈的口中,美人鱼只是产生了奇怪的想法。
值得一提的是,这部动画中的美人鱼是绿色鱼尾。
emmmmm,这个颜色给了太多暗示。
回到水晶宫,其他未满15岁的人鱼纷纷上前,询问美人鱼看到了什么?
是白雪皑皑的山峰、奔驰的骏马、五彩缤纷的灯光,亦或者巍峨凌冽的城墙……
然而美人鱼的回答却是:我什么都没有看到,除了他(王子)。
美人鱼只看见了他。
便以为,他已经是世界上最美好的事物。
于是她找上海底的女巫,想要用自己美妙的人鱼之声,换取一双能够行走的腿。
即便女巫告诉她,她走得每一步,都会犹如行走在针尖刀锋。
在美人鱼之前,也有其他人鱼来到女巫这里换取双腿。
对方是美人鱼奶奶的奶奶(后文直接称呼先祖)。
在这一段剧情,女巫并没有交代美人鱼先祖的结局,只是告诫美人鱼两点。
其一,换了双腿之后,美人鱼便丧失了回到海底的资格;
其二,如果王子迎娶他人,美人鱼会心碎,在晨光下化为泡沫。
即便知道了后果,美人鱼依旧选择了换取双腿。
拥有双腿的她每走一步都疼、每走一步都痛。
但她失去了声音,即便疼如刀绞,也无法呐喊一声。
得到了双腿,美人鱼获得了上岸的机会。
她也如愿与王子相遇。
王子看见她的第一句话是:
你很像那个救了我生命的人。
戏剧化的一幕诞生了。
邻国公主替代美人鱼成为了王子的救命恩人,而王子,将美人鱼错认成邻国公主。
此刻,王子的每一句告白,就像是编剧在写“离谱”。
王子记得美人鱼的歌、邻国公主的相貌。
然而此时的美人鱼已经失去了她的声音。
王子:你沉默不语吗?
原来你是哑的。
美人鱼:哦。你礼貌吗?
原来你是傻的。
被戳了痛脚的美人鱼原本内心很不爽,但王子这搓衣板跪得很快。
怒火还没有窜起来,就被对方的甜言蜜语淹没。
王子的道歉让美人鱼的心思活络了起来。
她凝视着王子的英俊的面庞,心中却在畅想着:
如果对方知道了发生的一切,会不会爱上自己?
在美人鱼的脑洞中,王子知道了一切。
知道了她救了他,知道这一场用声音和痛苦为代价换来的相遇,知道她心中炽热的爱……
于是,美人鱼得到了王子的垂怜。
然而现实却是,美人鱼尚未来得及将一切和盘托出。
邻国公主却已经找上门来。
此时的王子,尚且对着美人鱼表忠心:我只需要你,我的奇迹。
憨厚的小矮子侍女。
笔者已经留下了这个侍女偷偷戴王冠的“罪证”。
侍女在外面看到王子的轮船出现后,便急着叫公主出来。
这毕竟是相亲,公主出场之前势必要穿衣打扮。
而另一边,王子正带着美人鱼面见邻国国王。
明明是和国王的女儿相亲,此时却拉着美人鱼的手。
猖狂就两个字,你演绎得很到位。
周围的大臣都在窃窃私语。
大臣A:啧啧啧,真是世风日下。
大臣B:哎,咱们公主除了矮了点、丑了点、憨了点,哪里比不上这个不知道从哪儿来的丫头。
大臣B:天哪你看到没,咱们公主被人绿了。
大臣C:这也太过分了。
大臣C:快去叫公主,小三已经带着王子来打国王的脸了。
大臣D:好的了解。
闲话就这样在邻国的大臣之间,一个一个得传下去。
有的话,传着传着就变了味儿。
到了最后一位的版本,已经是“小三带着王子骗婚邻国,准备靠联姻合谋统治这个国家”了。
于是最后一位赶忙连滚带爬地却找公主过来。
可以,这种传声姿势很强。
原本传话的人一看有人去找公主,也知道自己捅了娄子。
见拦不住人,就只装作无事发生。
众人一扫放在的八卦表情,满脸肃穆。
就差把“凡尘俗世,与我无关”写脸上。
片刻之后,万众期待的公主终于出现。
注意公主此时的穿着:她没有穿侍女手中为她准备的衣裙,而是特意穿上了那天夜晚的服饰。
她的目的显而易见。
一切都如她所愿。
王子认出了她。
在王子对着公主表白时,公主的表情可谓是微妙之际。
当王子说到那天夜晚与她相遇的情景时,公主的表情十分自得。
堪称邪魅一笑。
而当王子说到公主救他性命之时。
公主的笑容逐渐变得勉强,表情也逐渐不善。
配合上王子被救那天夜晚的背景,显而易见,这个公主从头到尾都清楚:
自己并非是王子真正的救命恩人。
现在公主这边的线索已经基本浮出水面:
根据王子的表现可知,此前他并不认识的公主。
何种情况下才能出现邻国公主单方面认识王子的情况呢?
除非公主曾经有意调查过王子的信息。
再配上侍女对于王子拜访异常的重视和公主刻意复制那晚的装扮,不难看出,公主对王子怀揣着某种目的。
或许是爱情、或许是利益。
而王子这边呢?
刚刚还非美人鱼不可,现在见到“救命恩人”,立刻就做出了选择。
还若无其事地提出:美人鱼应该和他一样,为他找到救命恩人的行为而高兴。
美人鱼:反正人已经哑巴了。
从现在起,我的母语就是无语。
笔者说王子渣真的不是乱说。
之前还和美人鱼搞暧昧,现在结婚还让人家当伴娘,给新娘提裙子。
在回国的船上,他还向公主解释:
美人鱼就像是我的妹妹一样。
王子:你就像我的亲妹妹。
美人鱼:无语。
在王子和公主幸福牵手的时候,还谈论着那晚的歌曲。
王子询问公主,那晚的歌曲叫什么名字?
公主的回答很有水平:
我有唱歌吗?不记得了。
一旁听他俩对话的美人鱼:无语。
就在美人鱼回想着女巫的告诫,准备安静等死的时候,她的好姐妹出现了。
她们从女巫手中拿到一个外挂:
只要美人鱼使用,不仅她能够变回人鱼,回到海底;公主和王子还会葬身在暴风雨中。
美人鱼:还有这种好事?
想什么呢?
女巫能够提供外挂,美人鱼的姐妹势必要付出代价。
她们贡献出了自己的一切,水晶宫、美丽的发辫、珠宝、王冠……
为了将美人鱼从死亡中拯救出来。
有一说一,其实她们短发也挺好看的。
只要美人鱼在天亮之前打开这个暴风雨容器。
所有的事情都会回归正轨。
美人鱼:正轨个铲铲,我选择出轨。
自从选择了无语当做母语,美人鱼便悟了。
这一切都是因为她的私欲而起,也应该随着她的消亡而结束。
无论是王子公主、人鱼姐妹,都不应该为自己的错误买单。
于是最后,她选择将容器丢回海中,还给姐妹。
这样她们便能够换回自己东西。
而变成泡沫的她,也能够永远地将无语当成自己的母语。
美人鱼离开后,海面上再次回荡着她的歌声。
憨憨王子依旧认为这是公主唱过的歌曲。
伴随着歌声,他与公主深情相拥。
而公主呢?
自始至终,她都选择了隐瞒美人鱼曾经存在的痕迹。
这场针对王子的争夺中,她从头至尾都是赢家。
苏联版中的人物形象,与原著中的形象更为贴合。
没有刻意美化,也没有过度丑化。
在原著中,美人鱼是想要通过人类的爱,摆脱人鱼三百年就会灰飞烟灭的宿命,获得永恒的灵魂。
这也是美人鱼执著地在无尽痛苦中走向爱情的原因。
至于她最后的结局,美人鱼因为放弃杀王子的行为而获得了认可;最后依靠三百年的劳动来获得永恒的灵魂。
本质上,宣扬的是放弃依附男人,靠着自己的双手达成目的,从而实现自身价值。
一切正如桥下的鱼所说:这个故事中没有爱情,真正存在的只有美人鱼。
相比较迪士尼版本的《小美人鱼》,苏联版在立意上显然更加贴合原著。
而这样的小美人鱼,才是真正的、勇敢又仁慈的人鱼公主。
虽然王子和公主的行为真的很让人生气。
原创文章,作者:,如若转载,请注明出处:https://www.webacg.com/gushi/491910.html