[双语歌词]「ムスビメ / 结扣」 – 大原ゆい子

TV动画「无职转生 Ⅱ ~到了异世界就拿出真本事~」ED02(片尾曲1)
「ムスビメ」(译作「结扣」)
作词・作曲:大原ゆい子
编曲:吉田穣
发行日期:2023年7月16日
翻译:徒花丶藀訣
转载请标明出处

[双语歌词]「ムスビメ / 结扣」 - 大原ゆい子

思い出の色に染めた頬を

若是向你现出

あなたに見られたなら

沾染着回忆色彩的容颜

隠していたこの気持ちも

就连这份藏在心底的感情

届いてしまいそうで

似乎也要一道传达出去了

[双语歌词]「ムスビメ / 结扣」 - 大原ゆい子

臆病な心は捨てた

明明早已舍弃了心中的怯懦

はずなのにあなたの前じゃ

可一旦见到你 才发现

あの日から変わらない想い

思念从那一天起从未改变

私のままで待っていたよ

等待着你 始终如一

[双语歌词]「ムスビメ / 结扣」 - 大原ゆい子

点と点が繋がる時に

当点与点相连的时候

あなたの胸にいさせて

请允许我停靠在你的心中

埋まらない隙間を抱きしめて

去拥抱那无法填补的裂隙

愛し方は手探りでも

即使我仍在摸索着怎样去爱你

温めてあげられるから

可至少也能够给予你一份温暖

[双语歌词]「ムスビメ / 结扣」 - 大原ゆい子

なんでも出来てしまうあなたに

我无法

私は敵わなくて

像你那般无所不能

少しずつでも近づけるように

但我一直坚持着

歩き続けていたんだ

想要靠近你 哪怕只是一点 再一点

[双语歌词]「ムスビメ / 结扣」 - 大原ゆい子

目の前に見えているのに

即便你就在我面前

まだ触れられない距離の中

我们却仍仿佛隔着无法触碰的距离

もう誰にも奪われぬように

为了不会再被任何人夺走你

ただ見ているだけはやめたの

这一次我会行动起来

点と点が繋がる前に

在点与点相交汇之前

あなたと通じ合えたら

如果我的话能够传达给你 那么

私はもうどこの誰でもいい

无论我化作何人身在何方

寒い夜を過ごすのなら

若你有寒冷的夜要度过

温めてあげたいだけ

那么我一定会给予你一份温暖

[双语歌词]「ムスビメ / 结扣」 - 大原ゆい子

忘れることなんて出来ない特別な

每当我想到那个特别的

あなたを想うたび

无法忘却的你

それだけで強くなれたの

仅仅是这样就会重新坚韧起来

[双语歌词]「ムスビメ / 结扣」 - 大原ゆい子

あなたにまた会えたことで

终于又见到了你之后

欲張りになったみたい

我似乎变得贪婪了起来

瞳の奥にある変わらない

请找到 在你瞳孔的深处

私のこと見つけて

那个从未改变的我

[双语歌词]「ムスビメ / 结扣」 - 大原ゆい子

点と点が繋がる時に

当点与点紧紧相连的时候

あなたの胸にいさせて

请允许我停靠在你的心中

埋まらない隙間を抱きしめて

去拥抱那无法填补的裂隙

愛し方は手探りでも

即使我仍在摸索着怎样去爱你

温めてあげられるから

可至少一定会给予你一份温暖

[双语歌词]「ムスビメ / 结扣」 - 大原ゆい子

あなただけを この先も

唯有你 穷尽此生

温めてあげられるから

我也会为你保留这份温暖

—完—

原创文章,作者:,如若转载,请注明出处:https://www.webacg.com/news/733237.html

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注