勇者死了!OP「死んだ!」TVsize歌词+罗马音+翻译(翻唱自用)

【死んだ!】

作词:大石昌良

作曲:大石昌良

死んだ!a~a~

shinda!a~a~

死んだ  死んだ 今日も死んだ

shi n da shi n da  kyou mo shinda

死啦   死啦   今天也死啦

手 足 头が取れちゃいそうだ

te ashi atama ga tore chai soda

感觉我手脚头都要脱落了

カラッカラになった体

kara kara ni natta karada

身体空空如也

はっはっはっはっはっはっはっは

ha ha ha ha ha ha ha ha

哈哈哈哈哈哈哈哈

まるで毎日が棺桶

marude mainichi ga kan oke

每天都像在棺材里

今夜も泥のように眠るだけ

kon ya mo doro no yoninemuru dake 

今夜也像在泥土里睡眠

そう 生きてるだけの尸

so iki teru dake no shikabane

没错  就是活着的尸体

そんな日々にはズルをしちゃうわけ

son na hibi ni wa zuru o shi chau wake

这样的日子 难免要过得狡猾一点

“お利口”からの逃避行    卑怯もまた一兴

“o riko” kara no tohiko  hikyo mo mata yi kyo

避开“乖巧”这条路 卑鄙也不错

じゃないと马鹿を见るみたいで イヤじゃない?

janai to baga o miru mitai  de    iya janai?

否则会看起来像个傻瓜,不讨厌吗?

裏で僕らを操る屍術師(ネクロマンサー)

ura de bokura o ayatsuru nekuromansa (Nekuromansa)

在幕后操纵我们的死灵法师

君も一绪にそのマリオネットの糸を切ろうか

kimi mo yisho ni sono marionetto no ito o kirou ka

我们一起剪断那个操纵我们的线好吗?

踊れ!

odore!

舞起来!

死んだ 死んだ 今日も死んだ

shi n da shi n da  kyou mo shinda

死啦   死啦   今天也死啦

手 足 头が取れちゃいそうだ

te ashi atama ga tore chai soda

感觉我手脚头都要脱落了

カラッカラになった体 はっはっはっは

kara kara ni natta karada hahahaha

身体空空如也 哈哈哈哈

死んだ 死んだ コレは死んだ

shi n da shi n da  kyou mo shinda

死啦   死啦   这下子死啦

このまま天に召されちゃいそうだ

kono mama ten ni mesa re chai soda

感觉要升天了

そんな今日など笑い飞ばして

son na kyo nado warai to ba shite

对着这样的今天笑着飞走

はっはっはっはっはっはっはっは

ha ha ha ha ha ha ha ha

哈哈哈哈哈哈哈哈

やれやれ なかなか生きにくい世界だ

yareyare nakanaka iki nikui sekaida

呀嘞呀嘞 活在这样一个世界里

それならそのまま踊り明かせばいい

sorenara sonomama odori akaseba i i

既然这样,我就顺其自然舞到天明

たとえばその身が果てて腐っても

tatoeba sono mi ga hatete kusatte mo

就算身体完全腐烂

心まで腐ったわけじゃないでしょ?o~o~o~o~

kokoro made kusatta wake janaidesho?o~o~o~o~

也不至于心也烂掉对吧?

其实早看到百亿光年大佬传的全视频了,里面有唯一的星愿大佬的翻译,,,本来都想照抄了纠结了半天还是自己编一版出来,反正就半首,,,所以可能会有些刻意搞不同的感觉。

啊?为什么我只做TVsize,,因为我只想唱半首,我个傻唱歌的纠结这么多干啥,捶地.jpg

原创文章,作者:,如若转载,请注明出处:https://www.webacg.com/news/728515.html

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注